Perbedaan Ejaan

#435: Pemisah unsur, petikan taklangsung, dan koma serial

Ivan Lanin

--

Tangkapan Layar Peserta Pelatihan Allianz Gelombang #13

Bagi orang yang menulis dalam bahasa Indonesia dan Inggris, perbedaan ejaan pada kedua bahasa tersebut kadang memusingkan. Pertanyaan tentang perbedaan ejaan itu muncul pada pelatihan Keterampilan Penulisan Bisnis (Business Writing Skills) untuk Allianz pada Rabu, 28 Februari 2024.

Belum jadi anggota Medium? Baca versi gratis tulisan ini.

Pelatihan griyaan (in-house training/IHT) yang diadakan secara daring melalui Microsoft Teams itu merupakan gelombang (batch) ke-13 pelatihan Narabahasa untuk Allianz yang diikuti oleh 24 peserta dari berbagai divisi. Beberapa dari mereka harus menulis dalam bahasa Indonesia dan Inggris untuk pekerjaan mereka.

Pada pelatihan dengan peserta heterogen, saya biasanya meminta panitia untuk memberikan daftar asal divisi tiap peserta dan jenis dokumen yang biasa mereka buat. Daftar itu saya gunakan untuk mengenali kebutuhan peserta. Karena daftar itu tidak ada pada pelatihan kali ini, saya meminta mereka untuk menuliskan sendiri divisi dan jenis dokumen mereka pada ruang obrolan Microsoft Teams. Jenis tulisan yang paling sering mereka gunakan adalah surel (email).

Pada pelatihan ini, saya kembali berbagi tugas dengan Mbak Innez. Saya menyampaikan materi penulisan bisnis pada sesi pagi…

--

--